10 dolog, amit mi magyarok egész viccesen fogalmazunk meg

17/01/10 kedd
ujnemzedek.hu
A legviccesebb kifejezések jönnek, amin a külföldiek legtöbbször csak nevetnek.

1. A magyarok nem fejest ugranak örömükben (Jump for joy), hanem örülnek, mint majom a farkának (As happy as a monkey about its tail). 

2. Nem az kérdezik a gyerekektől, hogy miért sírsz? (Why are you crying?) hanem, hogy miért itatod az egereket? (Why are you giving drinks to the mice).

3. Nem azt mondják rád, hogy hiábavaló (useless), hanem, hogy kevés vagy, mint Mackó sajtban a brummogás! (You’re as little as the roaring in a Mackó cheese!).

4. Ha valamit felesleges megcsinálni nem azt mondják, hogy ez nem éri meg a fáradtságot (It’s not worth the effort), hanem, hogy annyit ér, mint halottnak a csók (It’s worth as much as a kiss to a dead person!).


Forrás: stocksnap

5. Nem azt mondják valamire, hogy nagyon-nagyon messze van (Far, far away), hanem, hogy az Isten háta mögött van (Behind God’s back).

6. A magyar srácok nem azt mondják egy szép nőre, hogy tízes a csaj (That chick is a 10), hanem, hogy bomba nő (That’s a bomb woman).

7. Nem azt mondják, hogy, aki tolvaj volt egyszer, az tolvaj is marad (Once a thief, always a thief), hanem, hogy kutyából nem lesz szalonna (You can’t make bacon out of a dog). 

8. Ha valami nagyon tetszik, annyit mondanak, hogy király (King), zsír (Fat).

9. Ha valaki kitakarja a képet, annyit mondank, hogy apád nem volt üveges (Your dad wasn’t a glassmaker).

10. Ha valaki kedves és megértő szerintük, azt kenyérre lehet kenni (You can spread him on bread).